1: 蚯蚓φ ★ 2018/07/10(火) 23:45:07.23 ID:CAP_USER
no title

▲カン・ギョンファ外交長官(左)が8日、日本総理公館で安倍総理と会って握手している。[聯合ニュース] 

インドを国賓訪問中のムン・ジェイン大統領が日本西南部地域の豪雨で大きな被害が発生したことについて安倍晋三日本総理に慰労の意を伝えた。 

ムン大統領は韓・米・日外交長官会談参加のために日本を訪問したカン・ギョンファ外交部長官を通じて安倍総理に慰労の意を伝えたとユン・ヨンチャン大統領府国民コミュニケーション首席が9日、書面ブリーフィングを通じて伝えた。 

カン長官は前日、韓・米・日外交長官会談の後、安倍総理を訪問してムン大統領のメッセージを伝えた。その後、インドを国賓訪問中のムン大統領に随行するため、この日ニューデリーに合流した。 

ムン大統領がカン長官を通じて伝達したメッセージは「私たちも毎年、梅雨と豪雨による被害を受けており同病相憐む心を持っている」として「今回の災害による遺族や被害者、そして日本国民のみな様に心から深甚なる慰労の意を伝える」と書いた。 

カン長官はムン大統領のメッセージとは別に安倍総理に「被害地域の復旧が早くなされ、この様な難しい時期が一日も早く過ぎ去ることを心より祈る」と話した。 

安倍総理は「ムン大統領が慰労のメッセージを伝えたことについて感謝申し上げる」として「まだ一部地域では非常に危険な状況が続いているが、復旧のために最善の努力を傾けていこうと思う。心配して下さってもう一度感謝申し上げる」と謝意を表わした。 

一方、九州や近畿など日本西南部地域で集中的に発生した今回の豪雨による死亡者は9日午後2時集計を基準として109人に達する。2万3000人が避難施設に留まっており、11県26万7000世帯に水道供給が中断された。 

安倍総理はこの日、豪雨被害を収拾しようと総理官邸で非常災害対策本部会議を開いて災害復旧を速かに支援するため、関係部署次官級の人々が参加する汎政府対応チームを作ることを指示した。 

チェ・ヘソン記者 

中央日報(韓国語) ムン大統領「同病相憐」…安倍総理に豪雨被害の上でメッセージ伝達 
http://news.joins.com/article/22786032

2chの反応

2: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/10(火) 23:45:47.33 ID:Gvsm41Lp
一緒にすんな

7: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/10(火) 23:48:09.76 ID:jatz1iFd
日本のは天災
韓国は人災

10: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/10(火) 23:50:02.32 ID:8MLDIOiz
相変わらずなんかズレてるわ、この人。天然なんだろうか。

23: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/10(火) 23:56:52.19 ID:vqi0IPL2
なんかいちいち言葉の選び方が相手をイラつかせるバカチョン大統領

24: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/10(火) 23:58:19.57 ID:FmjudSeb
同病相憐むって、使い方間違ってない?

30: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:01:02.27 ID:maNf60WO
オレにも同情しろってこと?
はあ?

33: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:03:24.61 ID:TZcm7sOO
意味がわからん、ことわざの使い方まちがってんだろ

34: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:03:54.21 ID:FuDuaOyt
なんかむかつくというかまとはずれというか
リッパードさんのとき、くねちんが
私もわたしもー的なことを言ってはったけど
そういうのが朝鮮ではデフォなんかねえ?
よくわからん

37: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:05:21.66 ID:ASPzEnHm
言葉の使い方を間違ってるような気がするぞ

71: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:33:13.53 ID:MUwCdbyp
>>37
それだね。使い方が間違ってる。

意味は間違ってないけど、時と場合と使う人
あと日本でこの言葉が人に与える感覚を知らないんだろ。
だから、何言ってんだコイツ感が出ちゃう。

同じ漢字圏で、論語や孫子を学んできた国同士だが
それほど分かり合えない国って事だ。

45: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:11:01.12 ID:d0GZDIOk
「私たちも毎年、梅雨と豪雨による被害を受けており同病相憐む心を持っている」

完全に使い方間違ってるだろ。意味理解してないな、こいつ。

46: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:11:09.91 ID:qs2u+hJK
翻訳があれなのかムンがアホなのかことわざの意味がチョンと違うのかさっぱりわからん

51: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:13:48.15 ID:FIIfJ3R3
なんか違うぞ、ムンムン

53: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:15:39.71 ID:iu/FTYjj
「お見舞い申し上げる」でいいのにな
バカだからわかんないかw

69: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:27:59.00 ID:vcNXmOxj
内容がトンチンカン過ぎて意味不明だな

72: (´・ω・`)(`ハ´  )さん 2018/07/11(水) 00:34:02.56 ID:2OWDtXub
んー……翻訳がおかしい?

それにしても向こうのチンケな梅雨とこの豪雨災害を一緒にしちゃダメだろうさ……向こうは治水がマズイせいなんだし

押していただくと励みになります。