1: 昆虫図鑑 ★ 2021/09/24(金) 16:26:53.23 ID:CAP_USER
現代中国語には、日本から導入された単語が非常に数多く存在する。これには、経済、市場、社会主義など、中国人が日常でよく使用する単語も多く含まれるが、同じ漢字圏でも韓国から中国に導入された単語はほとんどないのだという。このため、中国のQ&Aサイト知乎にこのほど、この理由について問いかけるスレッドが立てられ、様々な意見が寄せられた。

 比較的多かったのが、「発展の時期が異なる」という理由だ。「日清戦争からすでに100年以上が経過しており、日本は当時から発展していたが、韓国は発展し始めてから30年ほどだ。比較のしようがない」というコメントのほか、「明治時代には韓国も日本が作った単語の影響を受けていたので、仕方がない」という声があった。

 また、明治時代に西洋から進んだ思想や文化をいち早く導入した国が日本だったという事実が大きく関係しているという指摘も多かった。「当時の日本は西洋文化に関する数多くの言葉を日本語に訳す必要があったが、その日本語に訳された単語が、留学生たちによって中国へともたらされた。当時、日本が最も発展していたので新たな単語作成のパイオニアとなったのだ」などのコメントがあった。

 ほかには、日本語では漢字が自然な形で使用されていたので漢字を組み合わせて単語を作る習慣があり、中国としても日本で作られた単語を導入しやすいという条件が整っていたことや、現代と違って明治時代は、外来語の意味を意訳して漢字で表したので中国語にも取り入れやすかったこと、「漢字を組み合わせて新たな単語を作るという点で日本人に才能があった」と主張するコメントもあった。

 現代においても、「二次元」や「中二病」などの単語は、中国語に取り入れられ主に若者の間やネット上で使用されており、すでに定着している。以前ほどではないとはいえ、今でも日本語はある程度中国語に影響を与えていると言えるだろう。(編集担当:村山健二)

サーチナ
http://news.searchina.net/id/1702325?page=1

2chの反応

7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:30:06.76 ID:t5NPBJXa
>>1
つか、外来語であれ翻訳語であれ
気にしないで使えよ。

8: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:30:43.51 ID:wVxH1FS2
>>1
昔の朝鮮人も無能だった件

79: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:52:07.12 ID:yB0YWehJ
>>1
明治維新のおかげ、日本に感謝しろよ。
今では和製漢語が無ければ会話もできないんだろ。

85: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:52:41.58 ID:+odSSbJO
>>1
昔のTOPは日本に留学してて学んでいった
なんて知ったら 

中国人のメンツはどうなるの?・・・耐えられるの? 

95: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:56:27.07 ID:Ot/KcHxb
>>85
中国人というか漢民族は元とか清とか異民族に支配された歴史もあるぐらいだからその程度なら気にしないのではないかな

106: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:00:18.81 ID:hjGwLqCn
>>85
そういうのは中国人は受け入れる
韓国人との違いでもある

137: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:12:52.24 ID:I93tVU1g
>>1
文法そのものは中国語なんだけど
発音が日本の音読みだったり、中国語風だったりが、ごちゃ混ぜになってるね

144: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:14:36.12 ID:+odSSbJO
>>1
韓国人100年ほど前からの歴史を捏造しようとするが

中国人はあまり言わないが 日本に多くの人が留学してるんよ
韓国人 知らないだろう・・・ 
いますぐ 発狂してみるか?

164: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:23:25.70 ID:Ot/KcHxb
>>144
韓国では韓国からの留学組がいるって知った上でそいつらは親日派として淘汰されてるからねぇ
中国からの留学組がいたと知っても肯定的にはならないだろう

170: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:27:48.73 ID:+odSSbJO
>>1
大昔は中国から文化がはいってきて・・と言う歴史感を教えられるけど
明治維新後は中国が日本から学んでいたとは なかなか教えないもんな

186: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:35:12.63 ID:+odSSbJO
>>1
1910年 朝鮮の文盲率 識字率 10%
ハングルをおしえて 65%に 
感謝しろよ
漢字も併用して教えて入るんだけど

245: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 18:01:45.32 ID:YfcoiAro
>>1
ていうか相当数の語彙を日本が補っているからな?

254: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 18:06:53.32 ID:igfImvHW
>>1
そもそもハングル語自体、日本軍お抱えの国文学者達が自国朝鮮の漢字すら読めない朝鮮人の為を思って作り上げたんだぞ?
どうせ、併合含めこの凄い贈り物の「真実の意味」すらほとんどの朝鮮人は全く理解していないんだろうが

台湾やパラオは理解したのに何故朝鮮だけ理解出来ないんだろうか…
ご先祖さま達の結果無駄骨だった労苦を偲ぶ…

2: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:27:45.93 ID:RL+hOZgF
韓国に文化や新たな概念など存在しなかった

172: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:28:17.68 ID:Gg0a5sHv
>>2
今もな

198: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:39:20.22 ID:iJg7rdmt
>>2
悠久の太古から現在に至るまでな

4: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:28:06.63 ID:ceG2wRM0
シナチクだけじゃねえぞ、てめえらが日常使ってる言葉もほとんど日本製

6: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:28:51.51 ID:yPzhDAs7
中華人民共和国って名前が
そもそも日本由来なわけでw

16: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:35:14.37 ID:wrlzDOLJ
中国人も中二病あるの?まじで?
おでこにお札張ったりするのかな?

39: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:40:40.19 ID:NuciVUzF
>>16
キンペーですら先進国から見たら中二病患者だよ?w

122: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:06:25.72 ID:ga/Rb34D
>>16
額に「中」の刺青彫るんだぜ…。

127: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:08:47.21 ID:xJRZShTN
>>122
一つ彫ったら拉麺男
二つ彫ったら中二病
三つ彫ったら何だろな

136: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:12:49.06 ID:NuciVUzF
>>127
中二つで中二病いいね!
蟲や姦なんかに倣うとすれば…かなりカオスなもんになりそうだなw
つか、今の支那そのものやんけ!国家レベルでごちゃごちゃと訳の分からん言動が目立つし、数に物を言わせた侵略もあるし。

141: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:13:34.91 ID:xJRZShTN
>>136
ただし縦に二つ並べると串になってしまう痛し痒し

17: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:35:23.89 ID:p4I8UZD6
中華人民共和国
日本が無ければこの名前なかったんだよなw

19: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:35:33.37 ID:Ot/KcHxb
併合期もあるし福沢諭吉が訳した欧米の概念は中国でも使ってる
福沢諭吉の偉業だ
漢字圏で欧米に植民地にされずに欧米化というか近代化したのは日本なので必然的に概念の翻訳は日本人が担う事になったのだけど
福沢諭吉がいなくても他の誰かがやっていたとも言い難い

32: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:39:04.58 ID:1bP7qyYD
>>19
中国や朝鮮半島から日本に沢山学びにきてたしね
日本が近代語のアジアにおける原典になって当たり前
東南アジアやインドにも和製語が普及してたと聞く

69: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:48:48.64 ID:eP7uarjK
>>19
解体新書の言葉は今でも医者が使う。
江戸時代の発明品だぞ。

20: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:35:34.16 ID:wytBYfTv
約束という言葉は朝鮮語でもヤクソク、後は分かるな?

21: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:36:01.18 ID:i3x7PqAu
漢字を捨てなかったこと
江戸時代から圧倒的な識字率を誇った国民性
様々な海外文化を摂取できる文化的柔軟性
チョン半島国家には全て欠けていましたね

33: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:39:08.39 ID:yn5YAGXD
>>21
寺子屋グループのおかげやね

54: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:43:48.35 ID:aLatuvc/
>>33
日本の寺子屋のすごいのは女子教育
当時の記念碑(寺子屋の師匠を偲んで弟子が立てる)見ると
連名している女性が半数を占める。
古今東西ここまで男女の区別なく教育させてた国って日本だけ

180: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 17:30:44.41 ID:1/NXO169
>>54
半分おなごってすごいねえ
>>57
えろえすんまへんな

57: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん 2021/09/24(金) 16:44:44.05 ID:wrlzDOLJ
>>33
寺子屋って関西でしか呼ばないからね
江戸は手習い所って言ってたんだよって言っても全然浸透しない
おのれ上方文化おのれ

押していただけると励みになります。

人気ブログランキング

にほんブログ村 2ちゃんねるブログへ
にほんブログ村