かたすみ速報

日本及び周辺諸国に関するニュースと2chまとめサイト。ネットの片隅で更新していきます。

    タグ:ハングル

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: ばーど ★ 2025/11/04(火) 08:14:25.88 ID:byuKmmGx
    【11月04日 KOREA WAVE】スペイン・バルセロナの世界的建築物サグラダ・ファミリアで、韓国語による落書きが見つかり、韓国内外で批判の声が上がっている。オンラインコミュニティを中心に写真が拡散し、「国の恥だ」との指摘が相次いでいる。

    韓国の誠信女子大学のソ・ギョンドク教授がこのほど、自身のSNSに問題の写真を掲載した。「複数のネットユーザーが現地で撮影して送ってくれた」として、聖堂の柱に大きくハングルの文字が書かれていた。

    その文字は韓国のインターネットスラングで、不快感や嫌悪感を表す擬音語の一種。ソ・ギョンドク教授は「確かに他国の言語による落書きもあるが、韓国語が最も大きく目立つ場所に書かれており問題が深刻だ」と指摘した。

    さらにソ・ギョンドク教授は「最近、韓国人観光客のこうした行為がなぜ繰り返されるのか理解できない。世界的観光地にハングルで落書きを残すことは断じてあってはならない」と強調した。

    近年では京都の嵐山竹林の道や、米アリゾナ州のグランドキャニオンなど、世界的観光地で韓国語の落書きが相次いで見つかり、国際的な批判を受けている。

    KOREA WAVE/AFPBB News 2025年11月4日 6:00
    https://www.afpbb.com/articles/-/3606793
    no title

    【「サグラダ・ファミリア」にハングル落書き 世界的名所でまた韓国の恥…徐教授「深刻だ」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: ばーど ★ 2025/10/09(木) 13:03:48.35 ID:SuNSEMfe
    【ソウル聯合ニュース】韓国の李在明(イ・ジェミョン)大統領は「ハングルの日」の9日、SNSに投稿したメッセージでハングル創製の背景には「国民主権精神」があるとして、文化産業を成長させる考えを改めて強調した。

    李大統領は「ハングルはわが民族の知恵と歴史が凝縮された文化遺産そのもの」として「特に当時の支配層の反対を押し切り、『民が容易に身につけ毎日使うように』作られたハングルには民主主義と平等、国民主権精神が深く染み込んでいる」と綴った。

     また「普通の民がハングルを通じて自由に交流し、意思を示すことができる国。ハングルが描いた世界はまさに『国民が主人である国』のもう一つの姿」と強調した。

     李大統領はまた、世界に韓国語を普及させるために設立された韓国語教育機関「世宗学堂」が87カ国・地域の252カ所にあり、韓国の文字と文化を伝えているとし、「世界の人たちの心をとらえている韓流ブームも、私たちの考えと感情を過不足なく表現するハングルの力から始まった」と指摘した。

     そのうえで、世界中で韓国の小説が読まれ、韓国の曲が歌われ、韓国の映画やドラマが視聴される「文化強国」の夢がハングルを通じて現実化したとし、「韓流が世界でどれほど堅固に根を下ろすかもわれわれの文化の源泉であるハングル愛にかかっている」と強調した。

     李大統領はハングルの日の9日から18日までの10日間、全国で文化イベント「ハングル ハンマダン」が開かれると紹介し、「多くの国民が参加してハングルの大切さを共にたたえる意味深い場になることを願う」と呼びかけた。

    聯合ニュース 2025.10.09 11:58
    https://jp.yna.co.kr/view/AJP20251009000700882
    https://img5.yna.co.kr/photo/yna/YH/2025/10/03/PYH2025100304330001300_P4.jpg
    https://img5.yna.co.kr/photo/yna/YH/2025/10/03/PYH2025100304330001300_P4.jpg

    【【韓国】李大統領「文化強国の夢が現実化」 ハングルの日にメッセージ】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 昆虫図鑑 ★ 2024/12/03(火) 16:21:14.36 ID:prQV8FI7
    2024年12月2日、韓国・ニューシスによると、カナダ・ブリティッシュコロンビア大学のロス・キング(Ross King)教授が「韓国は言語民族主義が強い国」だとし、ハングルを強調し過ぎることは好ましくないと指摘した。

    キング氏は同大学アジア学科韓国語文学教授。イェール大学にて日本語・韓国語で言語学などを学び、ハーバード大学で言語学修士と博士号を取得。1999年、米ミネソタ州・コンコーディア大学の教育施設「言語村」内に韓国語村「森の中の湖」を設立し、14年まで村長を務めた。韓国語とハングルの歴史研究、韓国文化の教育と普及といった分野で活発な活動を行っている。

    キング氏は先頃、YouTubeチャンネル「オーサムコリア」に出演し、「韓国は言語民族主義、厳密には文字民族主義が非常に強い国」「ハングルを崇拝する『ハングルカルト』がある」と述べた。また、「決してハングルが素晴らしくないと言っているのではない」とした上で、「ハングルを強調することはよくない現象だ」とも述べたという。

    特に、過去100年間、漢字・漢文を排除してきたために、これらを「韓国のものではない」と敵対視する良くない傾向が見られるようになったと指摘。「この20年で韓国語教育の場から漢字教育は完全に消えてしまった」と嘆いたという。

    この記事に、韓国のネットユーザーからは「間違ったことは言ってない」「100%、おっしゃるとおり」「最近の若い子たちの読解力が落ちてきている理由だ」「ハングルは便利だけど発音記号だから、概念を理解するには、一つ一つ意味を持っている漢字を知る必要がある」「漢字の効率と美しさを改めて学び身につけるべきだ」「漢字を中国語だと思っている愚かな人たちが多いせいで、韓国語が死んでしまう」など、漢字を学ぶべきだというコメントが殺到している。

    一方で「漢字は必要ない。あれは科学的な文字ではなく、単なる絵だ」といった声も見られた。(翻訳・編集/麻江)

    https://www.recordchina.co.jp/b944981-s39-c30-d0195.html

    【「ハングル崇拝はダメ」「韓国語教育から漢字が消えた」外国人学者の嘆きに、韓国ネット「100%共感」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 朝一から閉店までφ ★ 2024/11/20(水) 05:50:36.90 ID:KBvrTKlR
    2024年11月19日 ライフ

    来年から韓国に新しい国家記念日が誕生する。

    韓国の行政安全部は11月19日、5月15日を「世宗(セジョン)大王誕生日」という記念日に指定することを含む「各種記念日などに関する規定改正案」が国務会議で議決されたと発表した。

    「世宗大王誕生日」は、朝鮮王朝の第4代王・世宗の誕生日(1397年5月15日)を祝う記念日だ。朝鮮王朝時代の歴代王のなかでも屈指の名君とされる世宗の愛民思想、自主精神、実用精神を継承し、発展させていくために制定された

    世宗の最も大きな功績は、「訓民正音(ハングル)」の創製だ。朝鮮王朝時代はそれまで漢字が使われていたが、韓国語と構造が異なる文字体系であったため、多くの民が学び、使うことができないという現実があった。それをもどかしく思った世宗は、韓国語の表記に適した文字体系を1443年に完成させた。

    来年から国家記念日となる「世宗大王誕生日」には、様々な記念行事が開催される見通しだ。

    文化体育観光部と国家遺産庁は、これまで「ハングル週間」(10月4日~10月10日)に実施してきた「世宗文化賞」の授賞式を「世宗大王誕生日」に行い、世宗大王の偉業を称える「崇慕祭典」など各種イベントを推進する。

    ただ、来年から始まる「世宗大王誕生日」は国家記念日に指定されるものの、公休日にはならない。

    公休日は「公休日に関する法律」で

    https://searchkoreanews.jp/life_topic/id=32524

    【ハングルを作った偉大な王の誕生日が来年から韓国の「国家記念日」に…オンライン上では冷たい反応?】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 昆虫図鑑 ★ 2024/10/14(月) 11:49:59.30 ID:cV9//AWS
    韓国の大学で日本事情を教えていたとき、期末試験に困った。ハングル文字だけで書かれた学生たちの答案を読むのが大変だったからだ。一計を案じ、文章に漢字を使えば点数を増やすといったところ漢字交じりの答案が出るようになった。

    ところがその漢字が「日本」は「一本」に、「学校」は「学教」になっていた。韓国語(ハングル)の発音では前者が「イルボン」、後者は「ハッキョ」でまったく同じだからだ。

    この同音異義語の深刻(?)な例として「放火」と「防火」はいずれもハングルでは「バンファ」だから困る。このことを皮肉ると多くの韓国人は「いや、文脈で判断できるから大丈夫」というが、それでも知人の記者は「スポーツ記事の見出しの〝ヨンペ〟には迷う」という。「連覇」も「連敗」もハングルでは区別がつかないからだ。


    本紙ソウル駐在客員論説委員 黒田勝弘

    続きは有料記事
    https://www.sankei.com/article/20241014-ZQCUPK2YDFMLNPZGVTXDYVXWBA/

    【「放火」と「防火」、「連覇」と「連敗」が同じ読み…韓国・ハングル時代の悩み】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 名無しさん@涙目です。(埼玉県) [US] 2023/10/17(火) 13:06:40.64 ID:7qxChJZC0● BE:439992976-PLT(16000)

    ハングルは読める。でも意味が…韓国で懸念される「実質的非識字者」
    【10月17日 KOREA WAVE】
    韓国の非識字率は世界最低水準とされる一方で、
    写真と動画に慣れ、文章を読んでも理解できない「実質的非識字者」が増えていることが懸念されている。

    最近問題になっているのは若い世代の識字力だ。
    最近の研究によると、韓国の成人の識字力は若いほど高い。
    教育省と国家生涯教育振興院が2021年に発表した「第3次成人識字能力調査」によると、
    識字力は年齢が高いほど、また学歴と世帯所得が低いほど低くなっていた。
    高齢層は戦争や貧困で教育を受けられなかった人が少なくないためと推定される。

    一方で、「中学生以下」の識字力と判定される18~29歳の比率は2014年の12.9%から2020年4.7%に減少した。

    ただ、青少年の「批判的読み取り」能力は非常に低いこともわかっている。

    2018年の経済協力開発機構(OECD)の国際学業成就度評価(PISA)報告書によると、
    韓国の学生は事実と意見を識別する能力が最下位だった。二つの識別率は25.6%でOECD平均の47%を大きく下回った。
    韓国の学生はフィッシングメールを識別する力でも最下位に近かった。

    漢陽(ハニャン)大学国語教育科のチョ・ビョンヨン教授は著書
    「読んだという錯覚」の中で
    「合理的根拠と論理がない偏向した文を読む時に重要なのは、文章が持つ偏向性を分析しようとする読者の態度だ」と指摘している。


    ヤフーニュース
    https://news.yahoo.co.jp/articles/c689433687bfa5e1994b8416bd042e5f103d61be

    【韓国の若者「ハングルは読めるけど意味がわかんない・・・テヘ」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 昆虫図鑑 ★ 2023/10/12(木) 13:06:26.22 ID:uYbuIm5n
    日本には「韓国通」がかなりいる。言語の部門だけを見ても、「韓流」にドップリと嵌(はま)り込んで、韓国語の簡単なあいさつ言葉を使う人から、ハングルの古い字体まで読みこなす人まで…。が、誰も語らぬことがある。韓国人は清音と濁音の区別が苦手なこと。端的に言えば、韓国人の日常の発音は、すべてが「半濁音」であることだ。

    それは「悪いこと」「劣っていること」ではない。発音が原則「半濁音」である言語文化圏で生まれ育てば、耳はそれに順化し、発音もそれに従う。

    しかし、「半濁音」である事実を客観的に捉えられないと、「わがハングルは、世界中のあらゆる言語の発音を表記できる」という夜郎自大に陥ってしまう。

    誰も語らぬ―と書いたが、それは今日のことであり、私にそう教えてくれた人がいた。昔からの「韓国ウオッチャー」なら誰でも知っている町田貢氏(当時、在ソウル日本大使館書記官)だ。

    「日本人会の食堂で言ってごらんなさい。ミス・カンと呼んでも、ミス・ガンと呼んでも、反応は何も変わりませんよ。韓国人の耳には同じ発音として響くのです」

    すぐに試してみた。町田氏の言う通りだった。

    韓国第2の都市である釜山はハングルで書けば「부산」だが、ローマ字表記は「BUSAN」であったり、「PUSAN」であったりする。

    日本人は面食らうが、韓国人にとっては「BU」音も「PU」も同じ発音、つまり「半濁音」なのだ。

    「きんさん、ぎんさん」―長寿姉妹の元気さが、日本を明るくした時代を思い出す。しかし、「半濁音」の言語文化圏に生まれ育った人々にとっては、同じ名前にしか、耳に響かない。逆に言えば、だからハングルには「濁音の表記符号」が存在しないのだ。

    それでも単語の初声音は清音に近く聞こえるし、後続音は明確な濁音のように聞こえる。

    日本で販売されている韓国語入門書の多くは「単語の初声音は清音」と書いているが、「ではBUSANの発音は」と尋ねなければならない。

    厳格な外国語教育を受けた韓国人なら、清音と濁音の区別ができるが、それは本当に少数だろう。

    英語のF・V音やTH音を正確に書き表せないことは、ハングルも日本の平仮名・片仮名も同じだ。ハングルは「つ」「ざ」「ず」「ぞ」音も表記できない。

    しかし、韓国人の大多数は「ハングルはあらゆる発音を表記できる」と信じている。

    であればこそ、「いまだに固有の文字を持たない哀れな民族に、優れたハングルを教えて、その民族の文字として採用させよう」という主張が〝正論〟のごとく登場する。

    その典型が、韓国で発行部数2位の「中央日報」(2023年10月5日)に載った「韓国だけで使うにはもったいない 〝ハングル分け合い〟を深く考える時期」と題するコラムだ。

    その筆者が「国立世界文字博物館館長」とは、もうあきれるほかない。(室谷克実)

    夕刊フジ
    https://www.zakzak.co.jp/article/20231012-PCGQIQ4ONFPCZG6VTBY3F6DQ4Y/



    【濁音表記が存在しないハングルを「優れた文字」と信じて疑わぬ韓国国民 日本人は面食らう「BU」も「PU」も同じ発音】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 昆虫図鑑 ★ 2023/10/05(木) 16:13:55.42 ID:MT9750cz
    ハングルが優れているという言葉は耳にタコができるほど聞いたことだろう。これは韓国の言語学者だけが主張していることではなく、世界の言語学者や著名な人文学者なども同じ意見なので我々はこの言葉を当然のこととして感じている。

    しかしこのような言葉は「優秀性」と「特性」を区別しないでいる点で問題がある。一例として、ハングルの子音字は発音器官を象っていて、音が強くなるに伴って画を加えて作った非常に独創的で科学的な文字だという。しかしこれはハングルが別の文字と区別される特性であるにすぎず、優秀性だとは言い難い。また、しばしばハングルは創製者が明らかになった唯一の文字だというが、実は世の中の多くの文字について作った人が分かっているため唯一だも言えず、このような事実もまた文字の起源に関する言及にすぎずハングルの優秀性とは直接関連していない。

    ハングルの特性の中の一つは音素文字、すなわちアルファベット文字という事実だ。これは子音と母音を同時に備えていて人間の言語を正確書く可能性が大きい文字だ。アルファベット文字の一つであるローマ字は現在地球上に文字として表記されている4000余種類の言語のうち、1440種類を表記するのに使われている。文字の優秀性はまさにこのような事実、すなわち「言語を正確に書くことができる能力」から見出さなくてはならない。

    ところでハングルはどうだろうか。ハングルは今まで韓国語を書く文字としてのみ使われてきた。ハングルはローマ字とは違った特性があり、これを活用して言語を書くことができる能力もまた優れている。

    ある人々はハングルは韓国語を書くものであり、他の言語を書くということはできるのかと不思議がる。そのうえ、このような試みが国粋主義から出た発想程度に考える人が意外にも多いが、これはハングル誕生の偉大な目標を忘れているだけでなく、相変らずハングルをとても下に見ていることにほかならない。

    ハングルが優れていると思うなら、これからは音素文字がしなければならないこと、すなわち外国語表記にも関心を持つべきだ。ハングルが持つ文字的特性を十分に活用するなら、無文字言語(字で書かない言語)や難文字言語(字が難しくて書いて読み取ることが難しい言語)を簡単に書き取ることができる。このような「ハングルの分け合い」が現実のものになれば、ハングルは人類の文明を保全する役割を果たすことになるだろう。

    あと20年もすればハングル創製600周年を迎える。我々は世宗(セジョン)大王が愛民精神と共に社会的弱者のために創り出したハングルを新たに認識し直すべきで、ハングルで世界のさまざまな言語を表記することができるように研究・準備し、新たな600年を迎えなければならないだろう。そのような意味でハングルは新しい出発点に立っている。

    キム・ジュウォン/国立世界文字博物館館長

    中央日報
    https://japanese.joins.com/JArticle/309824?servcode=100§code=120

    【【中央日報コラム】韓国だけで使うにはもったいない、「ハングル分け合い」を深く考える時期】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 動物園φ ★ 2023/09/03(日) 04:27:05.19 ID:a0ENLoWm

    【09月03日 KOREA WAVE】日本の植民地時代に、韓国国民の先頭に立ってハングルを普及させたのは日本だ――韓国のユーチューバーによる過去の発言が、オンラインコミュニティで取り上げられ、物議をかもしている。

    この人物は、ユーチューブチャンネル「ヨンホス」を運営し、登録者20万人を有するヨン・チャヌ氏(32)。オンラインコミュニティに先月27日、「日帝がわが国にハングルを普及させたと言う20万ユーチューバー」というタイトルの投稿があり、そこにヨン・チャヌ氏の過去の映像が関連づけられていた。

    そこでヨン・チャヌ氏は、次のように主張している。

    「日本が1920年にハングルを普及させた」

    「(朝鮮半島の人々を)奴隷として使うための最小限の知識を与えた」

    「漢文は中国のもの、ハングルだけが韓国のものという話は文化大革命級の売国奴のような声だ」

    「訓民正音(「民に教える正しい音」の意。ハングルの正式名称)から脱しなければならない」

    そのうえでヨン・チャヌ氏は「究極的に英語を通じて情報を得るべきで、必ず英語を学ばなければならない」と主張している。

    9/3(日) 4:03配信 KOREA WAVE
    https://news.yahoo.co.jp/articles/9afc6eca75f8a3694933c06d1758216bd3450f8c

    【【事実】韓国人気ユーチューバー「植民地時代、韓国国民の先頭に立って日本がハングルを普及させた」発言で物議】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: おっさん友の会 ★ 2023/03/10(金) 18:19:47.76 ID:bLsNMwx5
     
    夫人のための切ない心が込められた夫の手紙が国宝に指定された。これは現在までに発見されたハングルの手紙の中で最も古い資料だ。

    文化財庁は、朝鮮時代軍官として活動したナ・シンゴル(1461~1524)が妻にハングルで書いて送った手紙2枚の
    「ナシンガルハングル手紙」など3件を国宝として指定したと9日明らかにした。

    ナシンガルの手紙は2011年大田儒城区にあった妻新昌盲氏の墓から出た。

    当時の墓では、小輪、ズボンなど遺物約40点が出てきたが、手紙は被葬者の枕元で何度も折られた状態で発見された。
    手紙には、家事を見てほしいという要請と朝鮮時代の武官が着ていた公式衣服である「チョリック」など
    必要な物品を送ってほしいとのお願いなどがかなり書かれている。
    内容のうち、1470~1498年に使われた咸鏡道の旧地名である「永安道」という言葉が出て、15世紀後半に作成されたものと
    推定される。ナシンガル咸鏡島で軍官生活をした時期も1490年代に似ている。

    特にこの手紙は、1446年に訓民正音が頒布された後、言語生活を示す重要な資料とされる。

    訓民正音が頒布されてから50年も経っていない時点で、辺方でもハングルが広く使われたことが分かるからだ。
    また、朝鮮初期の男性もハングルを使い慣れたことを示している。

    文化財庁は「現在まで発見されたハングルの手紙の中で最も古い資料であり、相手方への呼称
    言葉の使用など15世紀の言語生活を知らせる貴重な資料」と意義を説明した。

    中央日報韓国語版 [Google翻訳] 03.09 20:18
    https://www.joongang.co.kr/article/25145979

    【【韓国】15世紀に書かれたハングル文字の手紙見つかる 国宝として指定】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 動物園φ ★ 2023/02/12(日) 15:01:05.28 ID:r/rJ4lsA
    2/12(日) 13:00配信

    no title


    ネット掲示板「2ちゃんねる」開設者で実業家の「ひろゆき」こと西村博之氏(46)が12日に自身のツイッターを更新。「【悲報】ひろゆきも訪れた辺野古基地移転建設の反対派の運動現場、とうとう垂幕から日本語が消えてしまう【日本人?】」というユーザーの投稿を引用して私見を述べた。

    ひろゆき氏が引用した投稿では、辺野古基地移転建設の垂れ幕が、中国語とハングルだらけになっている様子が写されており、反対派の運動に日本人以外の何者かが加わっていることを示唆していた。

    ひろゆき氏はこれに対し、「沖縄の米軍基地が無くなると得をする国の人達が辺野古の基地反対運動を支援してるのを隠さなくなって来たんですね。」と持論を投稿した。

    この投稿にコメント欄には「何となくこんなこったと思いましたよ」「地元民は愚か、日本人ですらない事が立証されましたね」「これは酷い」「スパイ防止法はよ」「沖縄は中国に標的にされてる」とフランスの研究所も散々指摘してきた筈なのにね、、」「まぁ、祖国からの指示なんでしょう...」「広めてくれて、ありがとうと思う」「外国人のやりたい放題」「あからさまで草」など、さまざまな意見が寄せられていた。

    https://article.yahoo.co.jp/detail/fc8fd9b27bf5bddca3df2de78f3e9b2ff392d981

    【【中国韓国北朝鮮】辺野古反対派の垂れ幕、日本語が消えて中国語とハングルだらけになる ひろゆき「隠さなくなってきたんですね」】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 新種のホケモン ★ 2022/10/10(月) 16:35:15.22 ID:CAP_USER
    韓国で10月9日は「ハングルの日」だが、韓国社会で最近、ハングル自体は読めるがハングルで構成された文章の内容が理解できない「文解能力低下」論議が浮上していると、中国メディアの環球時報が10日、韓国の東亜日報や聯合ニュースの報道を引用する形で伝えた。

    記事によると、韓国の国家生涯教育振興院は2014年から3年ごとに「成人文解能力調査」を実施し、文解能力レベルを日常生活に必要な基本的な読み書きや計算の能力に応じて4段階に分けている。

    20年10月から21年1月まで全国の18歳以上の成人約1万4000人を対象に実施した調査で、成人のうち小学校または中学校レベルの学習が必要な人は約890万人(20.2%)と推計された。国民5人のうち1人は日常生活に必要な十分な文解能力を備えていないことになる。

    社会や学校では若い世代の言語生活を問題にしているが、「文解力論議」ではなく「言語交換」による現象と認識して理解し合う努力が必要だという意見もある。

    韓国の韓悳洙(ハン・ドクス)首相は9日、「政府は公共機関やメディアと共に公共言語で不要な外国語の使用を減らし、簡単な韓国語に変えていく」と明らかにした。(翻訳・編集/柳川)

    Record Korea 2022年10月10日(月) 16時
    https://www.recordchina.co.jp/b902457-s39-c30-d0192.html

    【韓国、成人の5人に1人が韓国語の文章理解力「小中学生レベル」ハングルで構成された文章の内容が理解できない】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 新種のホケモン ★ 2022/03/22(火) 10:30:52.32 ID:CAP_USER
    yukiti
    ※今の韓国人は1910年から1945年までの日本の韓半島(朝鮮半島)統治に対して恨みを持つ理由として「韓国語やハングルを奪った」ことを挙げたりする。しかし、半島統治の末期、戦時体制や「内鮮一体」政策が始まる前まで、日本の統治は韓国語を制限・禁止するどころか、むしろ民衆にハングルを普及させていた。

     韓国語の文字「ハングル」を最初に学校教育に導入して体系的に教えるようにしたのは、日本の半島統治機関「朝鮮総督府」だった。当時の朝鮮は、王宮や官僚など、一部の知識人が漢文で読み書きもしていたが、一般民衆にはこれが不可能であり、放置されていた。

     ハングルは15世紀に発明されたが、文字を独占していた特権階層による反対に妨げられ、きちんと使用されなかった。朝鮮のハングルを再発見し、既存の日本の「漢字・かな混用文」に着目して、「漢字・ハングル混用文」を考案したのは、日本の先覚者「福沢諭吉」(1835~1901)だった。

     その後、朝鮮総督府は小学校の段階からハングル教育用の教科書を準備して、日本が韓半島に建てた5200校の小学校で朝鮮人児童らがハングルを学習するようにした。日本は朝鮮人から言語を奪ったのではなくて、反対に、朝鮮人が自らの母国語をキチンと読み書き出来るように文字を整備した。

     更に日韓併合当時、韓国人(朝鮮人)の平均寿命は24歳だったのだが、日本統治期間中に2倍以上、寿命が延び、人口の絶対数もまた倍増した。米の収穫は3倍となり、餓死が根絶された。

     裸の山には6億本の樹木が植えられた。そして100kmだった鉄道が6000kmへと延長された。水豊ダムは当時、世界最大級の水力発電所だった。

     このような韓半島地域の発展に要された資金は、当時の日本政府(日本国民の税金)が全て負担した。現在の価値へ換算すれば、60兆円以上の莫大な資金が当時の韓半島に投入された。本土からこのような莫大な資金を集めて、韓半島を近代化させたケースは世界的に類例が無い。

    2022/03/22 10:21配信
    WOW!Korea
    https://s.wowkorea.jp/news/read/340462/

    【日本の統治は本当にハングルを奪ったのか=韓国人の常識に対する韓国知識人の反論】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: Ψ 2022/03/18(金) 19:57:39.95 ID:KwAh8kNK
    kr250


    【ソウル聯合ニュース】韓国の国立ハングル博物館は18日、仁川国際空港公社とともに5月21日まで特別展「ハングルデザイン:形態の転換」を開催すると発表した。

     仁川国際空港第1ターミナル3階のスマートチェックインゾーンで17日に開幕した展示では、ハングルの形態をテーマに22の作家チームによる作品46点が公開された。作家らはハングルが持つ固有の秩序と規則、幾何学的形態を再解釈して芸術作品を制作した。

     2019年に死去した高級ブランド・シャネルのデザイナー、カール・ラガーフェルドが「韓国」「ソウル」「シャネル」などのハングルをあしらってデザインしたジャケットも展示される。ラガーフェルドは生前、ハングルを世界で最も美しい文字と評価。シャネルは昨年、このジャケットを国立ハングル博物館に寄贈した。

     同名の展示は19年に国立ハングル博物館、21年に駐フランス韓国文化院でも開催された。

     国立ハングル博物館は、ハングルを活用した芸術の可能性を模索するハングル実験プロジェクトを推進している。今年10月にはプロジェクトの成果を紹介する企画展を開催する予定だ。

    聯合ニュース 2022/03/18 15:56
    https://jp.yna.co.kr/view/AJP20220318002200882

    【芸術作品で伝えるハングルの美しさ 韓国・仁川空港で特別展開幕】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 昆虫図鑑 ★ 2021/10/09(土) 09:24:56.67 ID:CAP_USER
    ※韓国語の独自文字「ハングル」は韓国の自慢である。人類史上、最も新しい文字であり、ハングルが公表された10月9日は「ハングルの日」として韓国の祝日となっている。大勢の韓国人は、日本が韓国語やハングル使用を禁止したと言うが、それは「内鮮一体」時期の数年間だけの事であった。

    「ハングル」を最初に学校教育に導入して体系的に教えるようにしたのは、日本の朝鮮総督府だった。当時の朝鮮は、王宮や官僚など、一部の知識人が漢文で読んだり書いたりもしていたが、一般民衆はこれが不可能であり放置されていた。

    ハングルは15世紀に発明されたが、文字を独占していた特権階層の反対に妨げられてキチンと使用され得なかった。朝鮮のハングルを再発見して、既存の日本の「漢字-仮名混用文」に着目して「漢字-ハングル混用文」を考案したのは、日本の先覚者「福沢諭吉」(1835~1901)であった。

    その後、朝鮮総督府は小学校の段階からハングル教育用の教科書を準備して、日本が韓半島(朝鮮半島)に建てた5200か所の小学校でハングルを学べるようにした。日本は韓国人から言語を奪ったのではなくて、反対に韓国人が自らの母国語をキチンと読み書き出来るように文字を整備した。

    加えて合併当時、韓国人の平均寿命は24歳だったのだが、日本統治期間中に2倍以上に寿命が延び、人口の絶対数もまた倍増した。米の収穫量は3倍となり、餓死が根絶された。禿山には6億本の樹木が植林され、100kmであった鉄道が6000kmへと延長された。「水豊ダム」は当時、世界最大級の水力発電所であった。

    このような韓半島地域の発展に要した資金は、当時の日本政府が(日本国民の税金で)全て負担した。現在の価値で換算すれば60兆円以上の莫大な資金が当時の韓半島に投入された。本国(本土)からこのような莫大な資金を引き出して、植民地を近代化させたケースは世界的に類例がない。

    ※この記事は韓国の保守論客ファンドビルダーさんの寄稿文を日本語に翻訳したものです。韓国メディアには既に韓国語版が公開されています。翻訳の正確さに対する責任は当社にあります。

    WOW!Korea
    https://www.wowkorea.jp/news/japankorea/2021/1008/10318075.html

    【【韓国の不都合な真実】「漢字とハングルの混用」を最初に考案した人=日本人の韓国語に対する貢献】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 荒波φ ★ 2020/12/21(月) 15:34:49.71 ID:CAP_USER
    D40AD59B-2776-4536-BA98-A82989E1CD77
     
    「教科書をハングルだけで書いた場合、正しく理解することは困難」
    「ハングルで書かれた漢字語の本当の意味が分からなければ、ハングル専用は弥縫策(びほうさく)にすぎない」

    初等学校(小学校に相当)教科書における漢字併用問題が学界で再び論争となっている。

    発端は今月2日、韓国の保守系野党・国民の力の金睿智(キム・イェジ)議員ら国会議員10人が共同で提出した「初中等教育法一部改正法律案」だった。

    この改正案は、初中等教育法第29条に「教科用図書はハングルで作成するが、その意味を簡単かつ正確に伝えるために必要な場合、教育部(省に相当)長官が定めて告示した漢文教育用基礎漢字を同時に使用することができる」という項目を入れようとするものだ。

    女性の視覚障害者として最初の国会議員となり、この法案を代表で提出した金議員は法案提出の理由について

    「国語の単語における漢字語の割合は70%程度に達しており、漢字は国語理解に必須だ」
    「児童・生徒たちの思考力と語彙(ごい)力を高めるためには、漢字を併記する必要がある」

    と説明した。

    これに対してハングル学会は10日に声明を発表し「教科書における漢字併用を復活させるという法案はやめるべきだ」と主張した。

    「法案発議文は全てハングルで記載されているが、その理解と表現に問題はなく、文章力と思考力も阻害していない」というのがその理由だ。

    ハングル学会はさらに

    「ハングル専用は文字生活における表現と理解の自由を享受させている」
    「国漢文併用は国民にとって平等な文字生活を不可能にし、情報化・科学化を妨害する」

    とも主張した。

    すると漢字併用論側は再び反論した。成均館大学の全広鎮(チョン・グァンジン)名誉教授は18日、教育専門メディア「EduinNews」への寄稿で「ハングル学会が声明で使った『ハングル専用』という言葉は、『専』と『用』という漢字の意味を知らなければ、その意味が見当もつかない言葉だ」と批判し「漢字併用は漢文の文章を同時に使う国漢文併用を提案するものではない」と説明した。

    全教授は「ハングル専用教科書は音の情報を提供するだけで、意味についての情報を知るには必ず漢字併記が必要だ」と主張した。

    初等学校の教科書における漢字併記については前政権において2年にわたり研究が行われ、昨年から施行する計画だったが、現政権発足後の2017年末にこの政策は取りやめとなった。


    2020/12/21 15:21/朝鮮日報日本語版
    http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2020/12/21/2020122180056.html


    【【韓国】小学校教科書、漢字併用論争が再燃】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 右大臣・大ちゃん之弼 ★ Let it be です 2020/11/25(水) 18:33:51.16 ID:CAP_USER
    <ウイグル族、モンゴル族に続いて朝鮮族も習近平の圧政に苦しめられて──>

    近年、中国当局が新疆ウイグル自治区のウイグル族に対し、強制避妊や強制労働をさせていたことが報告され、世界から批判の声があがっている。

    また、ウイグル族に対する学校での授業を強制的に中国語に変更させる「言語の同化政策」が進められ、最近ではウイグル族のウイグル語だけでなく、内モンゴル自治区でも学校教育でモンゴル語の使用も大幅に減らされているという。

    そして今、この対象が中国にいる朝鮮族にも拡大されている。

    中国に存在する少数民族は、1億2000万人といわれ、これは中国の全体人口(約14億人)の8.5%である。2019年の人口調査によれば、中国には五十五の代表的少数民族があり、人口数は、ウイグル族が1007万名、モンゴル族は598万人。そして朝鮮族は183万人だといわれている。

    《略》

    教科書そして試験からハングルを追放へ

    すべての教科ではなく、まずは中国語文/歴史/政治(日本でいう公民)の科目を、中国の学生と同じ中国語の教科書で教えるという。これらの教科は、これまでハングルで書かれた教科書と朝鮮語を話す先生によって行われてきた。

    この変更は、まず高校1年から開始され、来年から高校のその他の学年と、小中学校でも実施が予定されている。加えて2023年からは、これまで少数民族に対して行われてきた入試の特別加算点制度を廃止し、さらに、今回教科書変更が行われた科目、中国語文/歴史/政治については、すべて中国語で試験を受けなくてはならないことが発表された。

    高校1年生から教科書の変更が開始されたのは、この入試システム変更のためだろう。しかし、いくら3年間中国語の教科書で勉強したからといって、中国語ネイティブの生徒たちと競うとなると点数の差は出てしまうのではないだろうか。

    そうなってくると、子をもつ親としては将来の入試を考え、朝鮮語よりも中国語教育を優先させるようになる。それは、将来的に民族の文化である言語を守っていこうという気持ちが薄れていくことに繋がっていくのではないかと心配されている。

    ユネスコは見て見ぬふり?

    中国語教科書への変更が発表されて以降、この制度へ反対の声を上げた人たちもいる。韓国の活動団体「サイバー外交使節団バンク」は、全世界に約4億人の会員をもつアメリカのオンライン請願サイトchange.orgへ請願提出し、外国人へアプローチする作戦に出た。

    さらに、バンクは、国連の教育科学文化機関(ユネスコ)に対し、中国の少数民族教育政策について、もっと声を上げるべきだと要求している。

    バンクの主張によると、ユネスコは分担金を一番多く拠出している中国政府に忖度して、少数民族への言語の同化政策について見て見ぬふりをしているという。

    モンゴル族も米国で世論に訴え

    一方で、モンゴル族の人々も自分たちのアイデンティティである言語の消滅を危惧し、立ち上がっている。今年9月、米国ホワイトハウスのオンライン請願サイトに「Stop the CCP's cultural genocide in Inner Mongolia(中国共産党による、内モンゴル地区での文化虐殺を中断せよ)」というタイトルの請願がアップされた。

    そこには、「私たちモンゴル族は、米連邦政府が議会で、この問題に対する法律を制定するように要求します」と書かれている。この請願は9月7日に掲載され、その15日後にはすでに10万人以上の賛同を得ることに成功した。

    また、中国国内でも、モンゴル族によるデモも行われたが、その際には130人の逮捕者を出す結果となってしまった。

    少数民族の人々にとって言語は誇りであり、先祖と自分を繋げる大事な宝物である。今回のように、これまであった選択肢を取り上げてしまう政策は行うべきではない。自分が何語を使うか、勉強するかは本来自由であり、それを奪うということは、言語という文化を抹殺する暴挙だ。

    ソウルでも朝鮮族が抗議

    少数ながら韓国国内にも中国国籍の朝鮮族の人びとがいる。彼らも今回の中国の暴挙に抗議デモを行った。 NTD Korea / YouTube
    https://youtu.be/_n6vdkj75Hw

    no title


    Newsweek 2020年11月24日(火)21時30分ウォリックあずみ
    https://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2020/11/post-95061.php

    【【中国政府】少数民族弾圧はウイグルに留まらず 朝鮮族の学校からハングルを抹消へ】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 蚯蚓φ ★ 2020/10/09(金) 23:51:50.15 ID:CAP_USER
    no title

    ▲ハングルの日記念行事で韓国語で演説する三日月大造、滋賀県知事。

    8日午後、日本大阪帝国ホテルで駐大阪大韓民国総領事館主催でハングルの日記念行事が開かれました。大阪周辺に住む韓国同胞だけでなく私たちと志を同じくする国会議員、自治体長、韓日親善協会関連者、大阪駐在外国領事館職員など500人余りが参加しました。

    今回の行事はコロナ19感染拡散防止を目的に前年より参加者を減らしました。そして入口で体温測定と手消毒はもちろん、指定座席制を導入しました。行事中も席移動を制限しました。記念行事はアン・ソンミンの名唱、水宮歌から幕を開けました。韓国語でとても粋な名唱の響きに胸が熱くなりました。

    水宮歌に続きオ・テギュ総領事が挨拶の言葉を発表しました。要約すると以下のような内容でした。
    (中略:ハングルの説明)

    コロナ19流行やアベ政府の貿易禁止措置で訪日旅行客が減るまで大阪は我が国の人々の最大訪問地でした。たとえ政治的に困難の中にあっても大阪と韓半島はいつでも相手国を訪問する準備ができています。それは一瞬で成り立ったのではなく、かなり以前から磨きあげてきた文化交流に土台を置いています。

    引き続き食事とKポップ文化公演が続きました。

    最後に滋賀県、三日月大造知事が訪問客を代表して挨拶しました。「アンニョンハシムニカ(こんにちは)」と韓国語で始めました。その後、日本語で話すと思われましたが、知事の挨拶は最後まで韓国語で続きました。

    彼は滋賀県にある百済人が移住して暮らした遺跡や朝鮮通信使往来のために積極的に努力した雨森芳洲(1668~1775)の出生地が滋賀県ナガハマという点、世宗大王(セジョンデワン)という優れた人物がハングルを作って文化的に優秀な国を作ったという事実を強調しました。

    引き続き、このような席で韓国語で演説するのは当然だと考えて韓国語を勉強したことはないが、一生懸命努力したと話しました。

    547周年ハングルの日を迎えて我が国の人々は自分が使う私たちの文字の大切さを知るのは当然です。このような日を機会に、日本の政治家が韓国語を勉強して韓国語で演説して聴衆を感動させたのです。やはり意味深いハングルの日でした。

    今後もこのような人物が世界のあちこちで多く出たらと思います。

    パク・ヒョングク市民記者、京都にある龍谷大学国際学部で韓国語と民俗学を教えています。

    オーマイニュース(韓国語)
    http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0002682620

    【【アホパヨク】「世宗は優れた人物、ハングル作って文化的に優秀な国にした」韓国語で演説した日本の知事】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: 朝一から閉店までφ ★ 2020/09/01(火) 22:38:39.28 ID:CAP_USER
    kr250

    2020年8月31日、韓国・聯合ニュースによると「韓国人よりも韓国を愛した外国人」と呼ばれた米国人の独立運動家ホーマー・ハルバート博士が131年前に米国メディアに寄稿した「THE KOREAN LANGUAGE」の原本と翻訳が初めて一般に公開された。
    ソウル市麻浦(マポ)区の外国人宣教師墓地で、ハルバート博士の逝去71周年追悼式が行われ、1889年に日刊紙「ニューヨーク・トリビューン」に掲載された寄稿文が公開された。
    ハルバート博士はこの中で、ハングルについて「アルファベットに似たハングルは、完璧な文字」「ハングルのつづりは『徹底した発音中心』だ。英国や米国が長い間渇望し、学者たちが心血を注いだが成功できなかった課題が、 朝鮮では数百年の間、現実として存在していた」「表音文字体系のあらゆる長所が、ハングルに溶け込んでいる」「文字の構造上、ハングルに匹敵するほどの単純性を持つ文字はこの世のどこにもない」などと評価している。
    世宗(セジョン)国語文化院の院長は「ハルバート博士のハングル評価は、ハングル創世者である世宗の訓民正音の観点と趣旨をそのまま受け継いでいるもの。ハングルの科学性、効率性に注目し、ハングルが完璧な文字であることを世界に初めて発信した」とコメントしている。
    米バーモント州生まれのハルバート博士は1886年に大韓帝国王立英語学校の教師として訪韓。外国語を教えるとともに、外交諮問として光武皇帝(高宗)に仕えた。帰国から約40年を経て、1949年7月29日に韓国政府の招きで光復節(日本からの解放)の行事に出席するために訪韓したが、その1週間後に86歳で他界した。韓国の地に埋葬してほしいという生前の希望により、外国人墓地に埋葬された。1950年に外国人で初めて、建国勲章を受章している。

    (略)

    Record China配信日時:2020年9月1日(火) 20時0分 
    https://www.recordchina.co.jp/b832253-s0-c30-d0144.html

    【【韓国】「ハングルは完璧な文字」米学者の131年前の寄稿文が初公開=韓国ネットで称賛の嵐】の続きを読む

      このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック
    1: Felis silvestris catus ★ 2020/07/07(火) 21:26:21.30 ID:X7/Ms5PF9
    30A3BAF8-2235-403F-85A1-70645E28BA4A

    https://sn-jp.com/archives/1539
    開票立会人として、開票作業の一部始終を見せて貰いました。

    ▼記事によると…

    ・開票立会人として、開票作業の一部始終を見せて貰いました。

    有効票か無効票か議論が分かれる票を「疑問票」と言います。

    ・一番驚いたのが、慰安婦像を国会前に建てろとおっしゃる宇都宮健児弁護士の名前がハングルで書かれたものがあって、このハングルの票が有効票とされた事!

    ホント、疑問票は大いなる謎の世界でした。

    2020/7/6
    https://go2senkyo.com/seijika/30573/posts/150621

    (略)

    ネット上のコメント

    ・選管がそれを宇都宮けんじだと分かった事がある意味すごい

    ・めちゃくちゃですな、日本人による日本人の為の選挙でしょうに…ところで、韓国語を通すと言うことは他の言語ももちろん通すんでしょうな?

    ・前もって認定の基準を明確にせよ‼️餃子でも宇都宮の票になりそうだ

    ・どこの国の選挙やねんー( *`ω´)

    ・大問題でしょう。

    ・そんなん無理でしょ。ほんまやめて。

    ・ほんとならひでえ

    【開票立会人「ハングルで書かれた宇都宮健児弁護士の票が有効票とされた…」 ネット「投票用紙をなりすましで手に入れたか?】の続きを読む

    このページのトップヘ